Category Archives: Uncategorized
I can’t find a photo that will aptly express my apology for abandoning this blog for quite a while so I created the one posted above. It has been two months since my last post.
The truth is I almost discontinue this blog. I’ve been very vocal that the reason is because I am not quite familiar blogging through WordPress compared to my ease in using Blogger. So what I did is to ask the opinion of my fellow blogger friends and I was surprise with the feedbacks I got from them. They are all positive and they all encouraged me to continue. They said that this blog is quite unique and that I will eventually be learning the tricks as I go along.
Well here’s a confession. Maybe even if someone encouraged me to discontinue this blog, I don’t think I would discontinue. I’ve been trying to but I can’t (lol). I simply love this blog. I love the idea behind why I created this and I still do. I love its purpose. When I need to fill-up blog information what my blog is about and what is its purpose, I am always proud writing my answer.
This is my way of showing my love and support to my race and my fatherland. It maybe simple but I’m proud of it! As for my nose bleeding with you WordPress, well, it’s actually part of the challenge and I’m not known for giving up so I’m here to stay .
For new readers here’s what this blog is about. Hope you continue hanging with me and this blog. More “anik-anik” coming along!
From Tribu Buntatalan-on
From Tribu Lun-ok
From the winning tribe – Tribu Pan-ay
Dinagyang Festival of Iloilo is in the same subject of celebration with Kalibo Aklan’s Ati-atihan and Cebu’s Sinulog which are all about thanksgiving and a celebration in honor of Seňor Sto. Niňo (the child Jesus). They are all celebrated in January.
The government has more than a month long schedule of activities with a three day festival highlights:
The fluvial procession is the religious highlight. It is on the Friday of the Dinagyang week. The devotees carry assorted images of the Seňor Sto. Niňo (the child Jesus) and ride in bancas from the river towards the pier where the foot parade would start and then back to the church.
The Kasadyahan (merrymaking) is the cultural highlights and is being held on the Saturday of the Dinagyang week. It is a cultural parade that depicts the culture of the early people in the province of Iloilo. It is conceptualized by the local residents and provincial government in the late 1900s. Private corporations, non-profit organizations and dance groups in Iloilo support this special celebration. The government gives special cash prices to the winners to encourage the local groups to participate.
Ati-atihan Parade and Competition
The Ati parade and competition is another cultural highlights and considered the biggest event. It is being held on the Sunday of the Dinagyang week and participated by more than ten groups of tribes. The parade is very colorful with dramatization of offerings and prayers in honor of the patron saint Sto. Niño amidst the drum beats and shouts of “Viva Señor Santo Niño” and “Hala Bira”. The performance of each tribe is spectacular with an impressive choreography, costumes and music.
Dinagyang Festival has been noted by the National Commission for the Culture and the Arts and tagged it as the “Festival of Excellent Folk Choreography”. The festival has gained national prominence and recognition by winning the national street dancing competition. It is now a vehicle to promote Iloilo as a tourist and investment destination along with its grand mansions and old churches.
The photos above are taken from the actual parade of this year’s Dinagyang Festival which I took along Bonifacio Drive (near Museo Iloilo) after each tribe performed in this place which is also the third judging area. More photos of the Dinagyang parade can be viewed from here. And street scene photos during the Kasadyahan night can be viewed from here.
The “piso-inspired” medal in this photo is a finisher’s medal distributed by Greentennial Run during the running event Run Rizal held on September 18, 2011. The run is a tribute and in commemoration of the 150th birth anniversary of Philippine’s National Hero Dr. Jose P. Rizal (June 19, 1861).
The photo below is the actual Philippine One Peso Coin (PhP 1.00) with the bust image of Dr. Jose Rizal.
December 30 is a national holiday in the Philippines called Rizal Day commemorating the day of execution of Dr. Jose Rizal at Bagumbayan (now Rizal Park) in 1896.
More information about the life of Dr. Jose Rizal here and Rizal Day here. Below is the text of the poem “Mi Ultimo Adios” (My Final Farewell), written by Dr. Jose Rizal in Fort Santiago on the eve of his execution on December 30, 1896.
Mi Ultimo Adiós
Adios, Patria adorada, region del sol querida,
Perla del Mar de Oriente, nuestro perdido Eden!
A darte voy alegre la triste mustia vida,
Y fuera más brillante más fresca, más florida,
Tambien por tí la diera, la diera por tu bien.
En campos de batalla, luchando con delirio
Otros te dan sus vidas sin dudas, sin pesar;
El sitio nada importa, ciprés, laurel ó lirio,
Cadalso ó campo abierto, combate ó cruel martirio,
Lo mismo es si lo piden la patria y el hogar.
Yo muero cuando veo que el cielo se colora
Y al fin anuncia el día trás lóbrego capuz;
Si grana necesitas para teñir tu aurora,
Vierte la sangre mía, derrámala en buen hora
Y dórela un reflejo de su naciente luz.
Mis sueños cuando apenas muchacho adolescente,
Mis sueños cuando joven ya lleno de vigor,
Fueron el verte un día, joya del mar de oriente
Secos los negros ojos, alta la tersa frente,
Sin ceño, sin arrugas, sin manchas de rubor.
Ensueño de mi vida, mi ardiente vivo anhelo,
Salud te grita el alma que pronto va á partir!
Salud! ah que es hermoso caer por darte vuelo,
Morir por darte vida, morir bajo tu cielo,
Y en tu encantada tierra la eternidad dormir.
Si sobre mi sepulcro vieres brotar un dia
Entre la espesa yerba sencilla, humilde flor,
Acércala a tus labios y besa al alma mía,
Y sienta yo en mi frente bajo la tumba fría
De tu ternura el soplo, de tu hálito el calor.
Deja á la luna verme con luz tranquila y suave;
Deja que el alba envíe su resplandor fugaz,
Deja gemir al viento con su murmullo grave,
Y si desciende y posa sobre mi cruz un ave
Deja que el ave entone su cantico de paz.
Deja que el sol ardiendo las lluvias evapore
Y al cielo tornen puras con mi clamor en pos,
Deja que un sér amigo mi fin temprano llore
Y en las serenas tardes cuando por mi alguien ore
Ora tambien, Oh Patria, por mi descanso á Dios!
Ora por todos cuantos murieron sin ventura,
Por cuantos padecieron tormentos sin igual,
Por nuestras pobres madres que gimen su amargura;
Por huérfanos y viudas, por presos en tortura
Y ora por tí que veas tu redencion final.
Y cuando en noche oscura se envuelva el cementerio
Y solos sólo muertos queden velando allí,
No turbes su reposo, no turbes el misterio
Tal vez acordes oigas de citara ó salterio,
Soy yo, querida Patria, yo que te canto á ti.
Y cuando ya mi tumba de todos olvidada
No tenga cruz ni piedra que marquen su lugar,
Deja que la are el hombre, la esparza con la azada,
Y mis cenizas antes que vuelvan á la nada,
El polvo de tu alfombra que vayan á formar.
Entonces nada importa me pongas en olvido,
Tu atmósfera, tu espacio, tus valles cruzaré,
Vibrante y limpia nota seré para tu oido,
Aroma, luz, colores, rumor, canto, gemido
Constante repitiendo la esencia de mi fé.
Mi Patria idolatrada, dolor de mis dolores,
Querida Filipinas, oye el postrer adios.
Ahi te dejo todo, mis padres, mis amores.
Voy donde no hay esclavos, verdugos ni opresores,
Donde la fé no mata, donde el que reyna es Dios.
Adios, padres y hermanos, trozos del alma mía,
Amigos de la infancia en el perdido hogar,
Dad gracias que descanso del fatigoso día;
Adios, dulce extrangera, mi amiga, mi alegria,
Adios, queridos séres morir es descansar.
Bibingka is a traditional Christmas food usually being sold outside of churches during the Christmas season after Simbang Gabi / Misa de Gallo (Dawn Mass) along with the “Puto Bumbong”. The Bibingka in this photo is newly cooked topped with margarine and salted duck egg. It comes along with a grated coconut and a free hot tea. I bought this just outside a church right after the eight Dawn Mass (Simbang Gabi / Misa de Gallo) at PhP 50.00 (US$ 1.19).
The price of Bibingka depends on the ingredients and toppings. The basic ingredients are rice, flour and milk, or coconut milk or water. The common toppings are butter or margarine and salted duck eggs. It looks like a spongy cake that is usually charred on both surface and infused with the unique smell of toasted banana leaves which makes it more appetizing. It is best served hot.
Busy time for Bibingka vendors selling just outside the Sta. Clara de Montefalco Parish Church during the sixth Dawn Mass.
A charming and funny signage posted in a stall of a Bibingka vendor. I took this photo after the third Dawn Mass at Our Lady of Sorrows Parish Church. The price of Bibingka here is PhP 30.00 (US$ 0.71) only.
Today, there are more modern ways of cooking Bibingka such as baking them in actual oven in an ordinary cake pans, but the Pinoys (Filipino) still prefer the traditional way of cooking Bibingka in a terra cotta pot lined with banana leaves atop a charcoal stove.
This post is dedicated to one of Philippines great hero Andres Bonifacio who’s birthday is November 30. The bust image of Andres Bonifacio can be found in the ten peso coin together with Apolinario Mabini, another Philippine hero.
Here are some facts about Andres Bonifacio:
REAL NAME: Andres Bonifacio y de Castro
BORN: November 30, 1863 in Tondo, Manila
The feast date of Saint Andrew the Apostle whom he was named.
He is the eldest of five children.
FATHER: Santiago Bonifacio, a tailor and a former “teniente mayor” of Tondo
MOTHER: Catalina de Castro, a worker at a cigarette factory
SPOUSE: Gregoria de Jesus (also a Philippine hero)
Gregoria de Jesus is his second wife whom he married on 1893. They had a son but died in infancy.
He was first married to a certain Monica who died of leprosy.
DIED: May 10, 1897
Died from execution at Maragondon Cavite City at the age of 33
KNOWN FOR: Philippine Revolution
He joined Rizal’s La Liga Filipina an organization which called for political reform in the colonial government of the Philippines but was disbanded after Rizal’s arrest and deportation.
He founded the Katipunan on July 7, 1892. Katipunan is “Kataastaasang Kagalanggalangang Katipunan ng mga Anak ng Bayan (“Highest and Most Respected Society of the Children of the Country). A secret society seeking independence from Spain through armed revolt. His pseudonym was “May Pag-asa” (There is Hope).
He is also considered by some Filipino historians to be the first President but he is not officially recognized.
EDUCATION: no formal schooling
He dropped out from school to support his siblings after his parents died
Sold canes and paper fans he made himself and made posters for business firms.
Worked as a “mandatorio” for the British trading firm Fleming and Company
Worked as a “bodeguero (warehouseman) for the German firm Fressel and Company
A part time actor in “moro-moro” plays
More details about Andres Bonifacio here
I took this photo one summer Sunday morning while doing a leisurely walk along the bay in a popular park in Manila. The summer temperature is probably the reason why the mother of these kids let them play without shirts. The innocence in the faces of these shirtless kids with lollipops reminds me of a song from a Filipino folk/rock band “ASIN” titled “Masdan Mo ang Mga Bata”.
MASDAN MO ANG MGA BATA
Ikaw ba’y nalulungkot
Ikaw ba’y nag-iisa
Ikaw ba’y nalilito
Pag-iisip mo’y nagugulo
Sa buhay ng tao
Sa takbo ng buhay mo
Ikaw ba’y isang mayaman
O ika’y isang mahirap lang
Sino sa inyong dalawa
Ang mas nahihirapan
Masdan mo ang mga bata
Masdan mo ang mga bata
Ikaw ba’y walang nakikita
Sa takbo ng buhay nila
Masdan mo ang mga bata
Ang buhay ay hawak nila
Masdan mo ang mga bata
Ang sagot ay ‘yong makikita
Ikaw ba’y ang taong
Walang pakialam sa mundo
Ngunit ang katotohanan
Ikaw ma’y naguguluhan
Tayo ay naglalakbay
Habol natin ang buhay
Ngunit ang maging bata ba’y tulay
Tungo sa hanap nating buhay
Masdan mo ang mga bata
Ang aral sa kanila makukuha
Ano nga ba ang gagawin
Sa buhay na hindi naman sa atin
Itanong mo sa mga bata
Itanong mo sa mga bata
Ano ang kanilang nakikita
Sa buhay na hawak nila
Masdan mo ang mga bata
Sila ang tunay na pinagpala
Kaya dapat nating pahalagahan
Dapat din kayang kainggitan
Try to look in the eyes of a child and you will understand the message of this song whatever language you speak and whatever race you belong .
All answers to life’s questions can be found in the eyes of a child. They are the ones who hold the truth, they are the ones who are truly blessed.
Siling Labuyo or Chili Pepper (Scientific Name: Capsicum frutescens) is a common backyard plant in the Philippines especially in the province. Its plant growing to a height of 0.8 to 1.5 meters only, thus the city people or those who doesn’t have a garden or extra lot can cultivate them in a flower pot. The leaves (dahon ng sili) are known source of iron and calcium and Filipinos use them as vegetable and a popular ingredient to Filipino dishes such as “tinola” and “monggo”.
The pepper fruit (sili) grows numerously per one stem and are in bright red when ripe. It grows to 1.5 to 2.5 cm long. Filipinos believe that the smaller and the brighter the red color of the pepper fruit is, the stronger the chili taste is. Filipinos love to eat them raw like crushing them in vinegar sauce or mix them with other condiments or make them into chili sauce. They also mix them in dishes especially with “ginataan” and to almost all kinds of appetizers. They are most popular in the Bicol Region.
These photos are taken from my sister’s backyard in my provincial home. My sister grows the Siling Labuyo plants along with the camote crops, malunggay, pandan and other backyard plants and harvest them for daily cooking use. She said that she just threw some dried pepper to scatter the seeds in the backyard and the pepper plants grow by themselves. The Siling Labuyo are just annual or short-lived perennial plants. The pungent smell of the Siling Labuyo can be smelled in the air while I’m taking these photos and my husband and son were picking the pepper berries. We brought a bag of fresh Siling Labuyo to our city home and I made it into a chili sauce. In the province you can ask a handful of siling labuyo for free from your neighbors where they grow in abundance. In the city, a few grams of the Siling Labuyo costs around PhP10.00 (US$0.24).
These coin banks are made from coconut fruit usually from the rejected class or the ones that are fallen down from the tree. They are naturally dried and hand curved into different (usually fun looking) figures. The lot in this photo is patterned with the different faces of monkeys. The coconut husk is designed as the hair and the coconut shell is the actual coin bank. I took this photo from a souvenir shop in a house museum in Cavite City, Philippines where they are being sold at PhP 30.00 – PhP50.00 per piece (US$0.71 – US$1.19). The white pieces of paper on top of the head of the figures are hand written price tags. They can also be found from other souvenir shops in Manila but the price is more expensive.
“I just have this simple thinking that whatever bit of good I share to the world will make the world a bit better to be in.”
Hello World! and I mean it because this is something for the world to see! Welcome to my blog presented in the simplest way.
Apart from my loving to write, I also love taking photos about anything that I find amusing. They are photos randomly taken from an ordinary camera, no professional photography applied,just simple whatever, anywhere, whenever photos. These photos are filing up and it would be a waste if I just keep them along with the amusing thoughts I find in them. So here I am sharing them with you through this photo blog.
The photos here are especially selected with the purpose of sharing with everyone the amusing yet simple things (or simple yet amusing things) about Filipinos and the Philippines. While most informative media uses highly sophisticated tools in delivering their topics to capture the interest of their audience, I chose to deliver mine in a manner that I have always known and used to doing, simple and straightforward…the way how life should be.
“Pinoy” is an endearment term for “Filipino” and “Anik-Anik” is a Filipino/Tagalog word which means “ano-ano” made into a cutely slang sound thus the “anik-anik”. Doubling a nickname or a word is one unique character Filipinos are known for. Say, if your name is John you will be nicknamed “John-John” or if your name is Jen, you will be nicknamed “Jen-Jen”.
As unique as it sound “Anik-anik” has no exact English translation. For Filipinos it simply means “everything” or “whatever” or a “mixture of everything and whatever” Read along and be amused with the mixture of everything and whatever about Filipinos.